This is a placeholder.
LES CODES DE CHASSE ET PÊCHE 2021-2022 DÉSORMAIS EN LIGNE
Kwaï chers membres de la Nation,
Vous pouvez désormais consulter en ligne ou faire imprimer les codes de pratiques :
– CODE DE CHASSE 2021-2022
– CODE DE PÊCHE 2021-2022
Nous saisissons l’occasion pour vous rappeler toute l’importance de bien respecter les modalités indiquées dans ces codes. Depuis la signature de la première version de l’entente de chasse, pêche et piégeage entre le gouvernement du Québec et la Nation en 1999, il n’y a eu qu’une poignée d’incidents. C’est tout en notre honneur et faisons collectivement en sorte que cela demeure ainsi. Lorsque vous avez un doute par rapport à l’une des modalités de l’un ou l’autre de ces codes, n’hésitez pas à me contacter pour en discuter.
Il convient également de rappeler l’existence du comité de chasse et pêche abénakis. Il est un comité apolitique composé d’une dizaine de membres abénakis agissant à titre de bénévoles et ayant à cœur la poursuite des activités traditionnelles tels que la chasse, la pêche et le piégeage. Le comité a pour mandat de formuler des recommandations en lien avec la pratique de ces activités pour approbation auprès des conseils. Une fois approuvée, les recommandations sont alors acheminées au comité de suivi de l’entente de chasse, pêche et piégeage convenue entre la Nation et le gouvernement du Québec ou selon les sujets, le gouvernement du Canada. Il est possible de joindre le comité en tout temps. C’est grâce aux commentaires, préoccupations ou questions soulevés par le comité que des ajustements à l’entente peuvent se faire. Leurs contributions sont essentielles afin d’assurer que l’entente soit adéquate.
Pour tous commentaires ou questions :
Suzie O’Bomsawin
Tel : 819.294.1686
@ : sobomsawin@gcnwa.com
Petit guide de salutation en abénakis
Kwaï
!
L’équipe du GCNWA souhaite mettre de l’avant l’importance de perpétuer la langue abénakise grâce à ce petit guide qui vous fera découvrir différents types de salutation ainsi que leur prononciation.
Saviez-vous qu’au moment d’écrire ces lignes, il y a moins de 5 locuteurs de langue maternelle abénakise ? Perpétuer la langue, c’est perpétuer la mémoire de nos ancêtres. C’est être en mesure de comprendre leurs récits dans la langue maternelle, sans écart lié à la traduction. C’est comprendre les chants, les légendes, notre lien millénaire au Ndakina et plus encore.
Nous ressentons un intérêt grandissant envers l’apprentissage de la langue abénakise et nous souhaitons saisir cette occasion en partageant avec vous ces quelques expressions, car nous espérons qu’avec davantage de visibilité, le désir de l’utiliser grandira.
Wliwni !

Le GCNWA : une organisation autochtone qui voit grand
La pandémie aura permis au Grand Conseil de la Nation Waban-Aki de démontrer son savoir-faire un peu partout au Québec. Découvrez comment nous y sommes parvenus en lisant cet article du quotidien Le Nouvelliste.

Le SEFPN maintenant N8wkika !

Les Services à l’Enfance et à la Famille des Premières Nations (SEFPN Odanak et Wôlinak) du Grand Conseil de la Nation Waban-Aki souhaitent célébrer la Nation W8banaki et ses racines en se dotant d’une appellation en langue abénakise.
C’est pourquoi nous sommes fiers de vous annoncer aujourd’hui que les services sociaux s’adressant aux familles d’Odanak et de W8linak s’appelleront désormais N8wkika (prononcé Naonwkéka) qui signifie « semer à long terme ».
Œuvrer au mieux-être des familles, c’est s’engager -semer- à long terme ; accompagner et soutenir plusieurs générations qui désirent le meilleur pour leur enfants.
Longue vie aux services N8wkika !
NDAKINA | AGRANDISSEMENT DES PORTS DE MONTRÉAL ET DE QUÉBEC

Depuis 2016, le Bureau du Ndakina du GCNWA participe au processus de consultation territoriale des projets d’agrandissement du Port de Montréal (à Contrecœur) et du Port de Québec (Baie de Beauport). Vu les impacts appréhendés de ces projets sur le fleuve Saint-Laurent et le Ndakina, le Bureau a pris part aux consultations pour s’assurer que les droits de la Nation ne soient pas affectés.
Le fleuve – et notamment le lac Saint-Pierre – ses îles et ses berges occupent un rôle central pour les W8banakiak, entre autres pour les activités familiales, la pêche, la navigation, la chasse à la sauvagine et la récolte de certaines ressources. Aussi,le fleuve cache encore plusieurs vestiges archéologiques faisant partie du patrimoine de la Nation.
Les impacts des deux projets portuaires sur ces éléments chers à la Nation s’additionnent aux pressions nombreuses déjà exercées sur le fleuve (navigation, érosion, bruit, lumière, pollution de l’eau, privatisation, etc.).
Nous voulons votre avis sur l’analyse du Bureau résumée ci-bas. Qu’en pensez-vous ? Êtes-vous d’accord ?
CLIQUEZ ICI pour découvrir comment vous pouvez vous impliquer dans ce dossier en nous faisons part de votre opinion.
Aln8bak en fête – Boutique des Fêtes en ligne
L’arrivée de l’hiver marque le lancement d’Aln8bak en fête – la boutique des Fêtes en ligne du Musée des Abénakis – créée en partenariat avec des artisans de la communauté.
Pour accéder à la boutique, CLIQUEZ ICI.
Bon magasinage ! 🎁
Loi C-92 | Il y a du nouveau en matière de services à l’enfance et à la famille !
Avez-vous entendu parlé de la nouvelle loi C-92 ? Il s’agit de la reconnaissance des droits inhérents et de l’autonomie des peuples autochtones en matière de services à l’enfance et à la famille.
Pour en savoir davantage, consultez notre page web et tenez-vous au courant de son évolution.
