CAO_Lancement-appli-langue-abenakise

Projet d’application mobile de langue abénakise : Neg8nsosakilal8mow8gan – La voix de nos ancêtres (In French only)

La Nation abénakise est fière d’annoncer le lancement de son projet d’application mobile de langue abénakise intitulée « Neg8nsosakilal8mow8gan : la voix de nos ancêtres ». Ce projet, qui vise à revitaliser la langue abénakise, s’inscrit dans la poursuite des efforts déployés par les membres de la Nation pour préserver et promouvoir leur patrimoine culturel.

L’application mobile, disponible gratuitement sur les plateformes iOS et Android ainsi que sur le web, proposera une centaine de mots usuels à travers différentes leçons d’apprentissage, avec une intégration continue de nouveau contenu. Les utilisateurs pourront également entendre la voix de leurs ancêtres grâce à des enregistrements remastérisés. La grande majorité des images ont été réalisées par une jeune abénakise de W8linak, contribuant ainsi à la transmission intergénérationnelle des savoirs.

Le projet « Neg8nsosakilal8mow8gan : la voix de nos ancêtres » est financé par une subvention de Patrimoine canadien de 124 895 $. Son objectif est multiple : d’abord, faciliter l’apprentissage de la langue abénakise et accroître le nombre de locuteurs de cette langue. Ensuite, il répond à un besoin exprimé par les membres de la Nation et vise à assurer la pérennité et la survie de la langue abénakise. De plus, grâce à une application numérique ludique et éducative, le projet cherche à susciter l’intérêt des jeunes générations et renforcer leur sentiment d’appartenance à la Nation et de fierté envers leur patrimoine culturel. Enfin, en offrant un outil didactique accessible à tous pour l’apprentissage d’une langue autochtone reconnue au Canada, le projet permet de partager cette richesse linguistique avec l’ensemble de la population canadienne.

La langue est un élément fondamental de la culture et de l’identité d’un peuple. En lançant ce projet, la Nation abénakise souhaite préserver son patrimoine culturel, promouvoir la langue abénakise et offrir à un large public l’opportunité de découvrir cette langue autochtone.

Pour plus d’informations sur le projet « Neg8nsosakilal8mow8gan: la voix de nos       ancêtres » ou encore pour télécharger l’application mobile, visitez le https://abenakis.app. La Nation abénakise est fière de contribuer à la revitalisation de sa langue ancestrale et invite toutes les personnes intéressées à découvrir et à apprendre l’aln8ba8dwaw8gan à télécharger l’application mobile dès maintenant.

Denys Bernard, directeur général, W8banaki :

« C’est une occasion innovante de joindrepassé et futur dans un outil technologique pratique, mais surtout enrichissant culturellement. Je suis ravi de voir un tel projet prendre forme et devenir enfin disponible. »

Daniel G. Nolett, directeur général du Conseil des Abénakis d’Odanak :

« Le lancement de cette application mobile novatrice dédiée à la découverte de la langue abénakise suscite un grand sentiment de fierté chez les élus du Conseil des Abénakis d’Odanak et moi-même. En rendant l’apprentissage de l’aln8ba8dwaw8gan plus accessible que jamais, cet outil représente un pas de géant vers la revitalisation linguistique. D’autant plus qu’en choisissant la technologie moderne comme moyen de transmission, nous sommes convaincus que nous saurons éveiller l’intérêt de nos jeunes membres qui incarnent l’avenir vibrant de la Nation W8banaki. »

NDA_Mois-de-larcheologie

Le Mois de l’archéologie célébré par la Nation Wabanaki (In French only)

Le mois d’août étant le Mois de l’archéologie, le Bureau du Ndakina de l’organisation W8banaki (anciennement le Grand Conseil de la Nation Waban-Aki) profite de l’occasion pour mettre en lumière trois projets que les membres de la Nation Wabanaki ainsi que l’équipe d’archéologie du Bureau ont à cœur. Situés aux abords des rivières de la région, les sites archéologiques regorgent d’histoire et de découvertes passionnantes et vous êtes invités à les visiter. 

Après avoir traversé diverses péripéties, les pétroglyphes de Brompton sont enfin de retour le long des rives d’Alsig8tegw (rivière Saint-François en abénakis). Ils trouvent aujourd’hui leur place au Musée des Abénakis, invitant le public à plonger dans la riche histoire de la Nation grâce à des artefacts historiques offrant une fenêtre sur le passé. Pour une expérience immersive, une archéologue sera disponible chaque jeudi du mois d’août afin d’échanger et partager avec les visiteurs.

Les archéologues du Bureau du Ndakina seront également présents le long de la W8linaktegw (rivière Bécancour) à la découverte des traces laissées par deux anciens villages datant de la période précoloniale. Ces explorations fourniront un éclairage précieux sur la vie et la culture des générations passées, créant ainsi un pont temporel entre le présent et le passé.

La préservation du patrimoine archéologique et culturel est une priorité pour la Nation Wabanaki. C’est pourquoi vous pourrez également observer les archéologues se dirigeant en canot sur les eaux d’Alsig8tegw et W8linaktegw afin de documenter l’érosion menaçant malheureusement le patrimoine archéologique et culturel w8banaki et euro-canadien.

Ces différents projets reflètent l’engagement du Bureau du Ndakina de W8banaki à partager la richesse de l’histoire et la culture, tout en sensibilisant à la préservation du patrimoine et en renforçant les liens culturels. Grâce à cette dynamique, la Nation Wabanaki poursuit sa mission de comprendre, protéger et transmettre le patrimoine ancestral pour les générations futures.

Annonce-logo

The Grand Conseil de la Nation Waban-Aki becomes W8banaki

We’re delighted and excited to unveil a major change within our organization! Today, we’re revealing our new name and visual identity, which better reflect our mission and commitment to you.

The name “W8banaki” is steeped in meaning and history. It means “people of the rising sun” in the Abenaki language, honoring our roots and cultural identity. For those curious, the “8” symbol is a specific sound between “an” and “on”, frequently found in the Aln8ba8dawaw8gan (Abenaki) language. This touch represents a subtle addition that allows us to preserve our linguistic origins while setting us apart.

Our commitment to our mission remains unchanged, and our organization will continue to work with dedication and passion to support and promote the W8banaki Nation.

Thank you for sharing this exciting news with your network and for continuing to support our organization in our many projects!

Sans-titre1

Le territoire pour retrouver ses racines autochtones et se découvrir (In French only)

La nature deviendra un terrain de jeu pour les Abénakis lors d’un programme de ressourcements en territoire. Retrouver ses racines, sa culture, partager ses connaissances et ses difficultés. Ils partiront en expédition au mont Ham, un projet du Grand Conseil de la Nation Waban-Aki dans lequel l’intervention et l’approche holistique se côtoient.

Pour lire le reportage complet d’Espaces Autochtones, cliquez ici.

MontHam_Crédit-Rachel-Lafontaine

Réouverture des sentiers du Parc régional du Mont-Ham (In French only)

La MRC des Sources rouvrira les sentiers du Parc régional du Mont-Ham le samedi 16 mai prochain. Les amateurs de plein air pourront à nouveau profiter des 18 km de sentiers balisés qui sillonnent la montagne.

Afin d’assurer la sécurité des citoyens, le Parc régional du Mont-Ham a temporairement fermé pour répondre aux exigences du gouvernement sur la COVID-19. Cette brève fermeture a permis à la montagne de se reposer et de bien sécher afin d’éviter l’érosion accrue lors de la fonte des neiges.

« Dans les dernières semaines, nous nous sommes assurés de former notre équipe et d’adapter l’environnement d’accueil et de randonnée au parc. Nous étions impatients de rouvrir aux visiteurs, mais on ne voulait pas le faire sans être totalement prêt », informe Jean Roy, président de la Corporation de développement du Mont-Ham.

Plusieurs mesures sanitaires ont été mises en place visant à limiter les contacts entre les randonneurs et le personnel. Il est important de respecter la distance recommandée de deux mètres entre chaque randonneur. Des affichettes ont d’ailleurs été installées pour rappeler les consignes. Il est à noter que le non-respect des mesures de distanciation entraînera automatiquement une expulsion des installations. De plus l’administration du parc incite les utilisateurs à faire l’achat de billets en ligne à l’avance sur le site web www.montham.ca.

« C’est en suivant les recommandations de la Santé publique de l’Estrie et en nous assurant de la sécurité des usagers que nous avons décidé de rouvrir tranquillement nos espaces récréatifs en plein air. Le parc régional est un équipement récréotouristique majeur pour notre région et nous souhaitions en redonner l’accès aux citoyens le plus tôt possible », affirme Hugues Grimard, préfet de la MRC des Sources et maire d’Asbestos.

Les randonneurs qui visiteront le Mont-Ham profiteront de la vue panoramique de 360 degrés sur l’Estrie ainsi que des 18 km de sentiers en forêt. À cause de la situation exceptionnelle actuelle, l’aire de restauration, l’espace d’interprétation de la culture abénakise ainsi que les zones d’hébergement resteront fermés jusqu’à nouvel ordre.

MUSÉE DES ABÉNAKIS | PROGRAMMATION 2020 (In French only)

Le Musée des Abénakis est fier de présenter sa programmation d’expositions pour l’année 2020.

Les Mondes de la nuit – jusqu’au 8 janvier 2021

Les plus belles histoires se racontent la nuit, alors que l’atmosphère est chargée de mystères et que votre esprit est prêt à vivre une gamme d’émotions. Errez dans l’ambiance claire obscure de l’exposition Les mondes de la nuit et découvrez ce qui se passe dans votre cerveau et à l’extérieur, alors que le soleil est couché. Assurément, vous ne fermerez pas l’œil de la nuit!

Les mondes de la nuit, produite par le Musée de la nature et des sciences de Sherbrooke, mise sur l’ambiance claire obscure pour faire vivre une expérience amusante et enrichissante.   Les enfants pourront enfin passer la nuit debout, faire du camping sous les étoiles, jouer à cache-cache dans le labyrinthe et s’amuser avec des peluches d’animaux du désert.

Tolakonutome. Elle raconte une histoire – jusqu’au 11 décembre 2020

À travers 20 œuvres qui regroupent des peintures et des œuvres sur papier, l’artiste malécite, Ginette Kakakos Aubin, nous guide à travers sa propre histoire. Cette exposition est fondée sur l’exploration des origines autochtones de l’artiste — une véritable recherche de ses racines culturelles et de leur actualisation. Ses œuvres sont inspirées des arts primitifs, des objets, des vêtements et de la broderie de ses ancêtres qui lui servent également de catalyseurs de création.

Forte de ses nombreuses participations à des expositions solos et collectives, au Canada, aux États-Unis et en Europe Ginette Kakakos Aubin a su se démarquer grâce à la qualité et l’authenticité de ses œuvres et à sa présence active au sein du milieu artistique québécois.

SERVICE-ENFANCE-FAMILLE-À-KIUNA-1

INAUGURATION OF A NEW CHILDHOOD-FAMILY SERVICE AT KIUNA

It is with great pleasure that Kiuna College launched Skamon Childhood Services on January 20, 2020.

Established by the First Nations Education Council in 2011, the Kiuna Institution aims to improve educational success and to increase higher educational levels by providing a stimulating learning environment that respects the values and traditions of First Nations.

In keeping with Kiuna’s mission and with the instrumental support of their partners, they have established Skamon Childhood Services. The word Skamon means corn in the Abenaki language. Echoing the traditional use of corn plants by the Abenaki, Skamon Services are intended to be an enabler of growth and resilience for the children as well as the accompanying student-parents.

More specifically, the children of their students will now have access to specialized services such as:

Assessments and support measures for learning disabilities

  • Neuropsychological assessments
  • Affective assessments
  • Multidisciplinary meetings with schools

Psychotherapeutic follow-ups for emotional difficulties

  • Therapy for children
  • Therapy for parents
  • Therapy for parents & children

Follow-ups in psychoeducation and special education

  • Social abilities
  • Psychomotor stimulation
  • Stress management
  • Homework support
  • Language workshops
  • Parental abilities
  • Zootherapy (to come)
blank30x30

NIONA SUR « LA ROUTE DES PANIERS » (In French only)

L’équipe Niona, constituée de jeunes des communautés d’Odanak et de Wôlinak, est présentement en territoire abénakis, dans le Maine, pour partir à la découverte de traditions ancestrales.

Ce projet de recherche collaboratif entre Niona et le Bureau du Ndakina du GCNWA se nomme « La route des paniers ».

Ils se pencheront sur la production de paniers de frêne. Un élément très important de la culture abénakise, tant d’un point de vue historique qu’archéologique.

Apprenez-en davantage sur le sujet en écoutant l’entrevue qu’a offert la responsable du projet, Valérie Laforce, à VIA 90,5 en CLIQUANT ICI.

IMG_9709-1600x1067-768x512

An unusual construction in Odanak

An unusual construction in Odanak

Archaeologist Geneviève Treyvaud with Vicky Desfossés-Bégin of the Musée des Abénakis d’Odanak. Behind, we can see the structure of the traditional house and some workers. (Photo) (Photo: Marie-Eve Veillette)

A traditional 19th century Abenaki house is about to open its doors on the grounds of the Abenaki Museum in Odanak.

Last week, the structure was taking shape. It is made up of piles cut from spruce logs from the public forests of the ancestral Abenaki territory (the Ndakinna). In the following days, it was planned to cover the walls, which will be made of synthetic bark made of recycled plastic.

“It is a traditional house, yes, but built according to the constraints and realities of the 21st century,” says archaeologist Geneviève Treyvaud, a member of the work team. In the past, the Abenaki people changed the bark of their homes every year, which is unthinkable today because of the regulations surrounding the protection of forests.”

“It is a contemporary adaptation of the dwelling that we are making,” adds Vicky Desfossés-Bégin of the Musée des Abénakis. It is reproduced with today’s material for a question of sustainability as well.”

A project rich in history

This building is being built on the site itself, where archaeological excavations, carried out from 2010 to last year, have uncovered traces of this type of dwelling. These researches, it should be recalled, focused on the fortified mission of the Abenaki fort, dating from 1680 to 1759.

“When the excavations were conducted, several traces of posts, pickets and piles were found,” says Ms. Treyvaud, noting that these traces were left when they were burned, after Major Robert Rogers’ troops attacked the Abenaki fort and set fire to the village and chapel in 1759.

The original idea was to reproduce a house from that period. However, the project has been reviewed according to the wood available to carry it out. “We expected to receive wooden poles… but we were delivered trees,” laughs Mrs. Treyvaud. First Nations were very strong in adapting to their environment and available resources, so we are continuing in the same vein!”

In the end, it’s a bad thing for a good,” says Vicky Desfossés-Bégin, “since the traditional house of the early 19th century is not a type of housing presented elsewhere in Quebec. Indeed, it is rather prehistoric prehistoric pre-colonial dwellings that can usually be visited; a little like the one planned at the beginning of the project. “We thought that with[the material received], we would be able to build on a less well-known period in First Nations history,” says Treyvaud.

It is therefore a house representing the period of contact with Europeans and the beginning of the colony that the Museum will offer to its visitors. “This is a time when the Aboriginal house is very mixed because of the two cultures that coexist. Each takes a little from the other. On the one hand, the first settlers adapted to the Native people’s food and ways of fishing and hunting; on the other hand, the First Nations adapted their tools with European materials, such as ceramics and copper pots.”

Welcome to Kwigw8mna!

The house will be fully equipped with reproductions of artifacts. We’ll feel like we’re entering someone’s home.

To recreate this past living environment, the team behind the project conducted extensive research on traditional Abenaki houses throughout the Ndakinna, which includes not only much of southern Quebec to the Chaudière River, but also Maine and New Hampshire. “We consulted all kinds of historical sources to get a realistic picture of both the inside and outside of these homes,” says Treyvaud.

The archaeological data collected during the eight years of excavations in Odanak were also valuable allies in the implementation of the project.

Despite everything, the work team does not claim to affirm that its construction will be an authentic house. “It will not necessarily have the same shape. We think the houses may have been rounder. On the other hand, there may have been other forms as well.”

Construction began on June 25. We plan to finish it this week, if all goes well. The Montreal-based company Aboriginal Technologies is carrying out the work, with the help of three residents of Odanak.

Once the structure and cladding are completed, the interior and exterior layout will be completed. “All around the house, we want to create a vegetable garden of medicinal and traditional plants, with seeds indigenous to the time,” says Vicky Desfossés-Bégin.

Finally, it should be noted that the project was funded by Canadian Heritage. He also received support from the Band Council, Grand Council and the Ndakinna office. The new attraction will be called Kwigw8mna, which means “our home” in Abenaki.

Source: Article by Marie-Ève Veillette in Le Courrier Sud